Det er svært

Something is rotten in state of Denmark

1.
Hør, en sonet for mig er svær at skrive,
for jeg har aldrig prøvet formen før,
mon man en rigtig digter skulle blive,
hvis man som Shakespeare denne genre tør?
Han stjal vist nok en del fra nogle venner,
som tilgav ham der var berømt poet,
han skrev om Hamlet fra historiens gemmer,
og  bravt fortalte han hvad der var sket:
– Som dansk en prins er født, der har han hjemme,
og somthing rotten er i stat og slot!
Fra  Shakespeare hørte vi om Hamlets stemme,
der ville slå ihjel sin moders drot.
De hårde tider ligger under mulde,
de ligger dog ej stille som de skulle.

2.
Nu kunne jeg med pen, gevær og lanse
fortælle lidt om krig der er og var,
om flygtninge man aldrig helt kan standse,
om rædsler hvorpå ingen har et svar,
om nye spirer fra de onde rødder,
og om global og frygtet attentat,
men uanset mit hjertet af det bløder,
så er jeg ikke nogen god soldat,
lidt penge til de ramte kan jeg klare,
men bliver i mit lille Helsingør,
beundrer næsegrus den lille skare,
der drager ud, gør forskel, og de tør.
Jeg glædes parallelt ved Danmarks sommer,
der bugner fuld af liv før vint’ren kommer.

AJL© 2. august 2019

(Tilføjelse slettet)

 

18 comments

  1. jesperodlp · august 2, 2019

    Hej Anne
    Meget hyggelige vers du her har skrevet
    Godt at det et digt er blevet

    Og tak for din indsats

    Kh jespero

    Like

    • annelilleager · august 2, 2019

      Hej Jesper
      Tak for læsning!
      Og jamen selv tak – hvis jeg skulle være færdig med indsatsen.
      Den gamle stil med omvendt ordstilling står kun i første strofe, hvor det omhandler fortiden.
      Jeg er elendig til at vurdere det, jeg har skrevet, før der er gået en rum tid. Så måske sætter jeg noget andet/eller noget mere ind. Eller sletter.
      Jeg har prøvet flere genre men aldrig en sonette, så det var sjovt at prøve.

      Bedste hilsner fra Anne

      Like

  2. jesperodlp · august 2, 2019

    – jeg glemte at skrive at din sonet er virkelig god at læse højt. Fin klang!

    Like

  3. benseonline · august 3, 2019

    Kære Anne,

    Sjov meta-historie i din Shakespeare-sonet. Enig med Jesper i at den er fin rytmisk at læse højt. Med glimt i øjet piller du først Shakespeare lidt ned ved at pege fingre af ham (‘han stjal, gjorde han!’) – det er jo et kendt trick at skyde skarpt på de etablerede, velansete etc. og så venter man jo lidt selvgodhed derefter (‘men jeg minsanten, jeg kan etc’) … og det er så der du overrasker med at fortælle hvad du burde gøre, men ikke gør for i stedet at nyde sommeren. Hvad kalder man sådan en saltomotale? Det bliver i hvert fald en fin effekt, hvor du får fortalt en masse om at skrive, om dagens problemer, og om dig selv som et enkelt individ, der ikke kan overskue hvad man ‘burde’ gøre for at gøre verden bedre. Så din konklusion er vel ikke så værst. Nyd det du har, så længe du har det 🙂 Dit spor med Helsingør, Hamlet osv hænger godt sammen for mig … i gamle dage kunne jeg ikke komme til Helsingør uden at besøge Brostræde og få en ægte Brostrædeis. KhB

    Like

    • annelilleager · august 4, 2019

      Kære Benedicte
      Rigtig mange tak for din fyldestgørende og gode respons! Den blev jeg rigtig glad for.
      Du har tolket digtet helt som jeg har tænkt det.
      Sjovt at Helsingør netop er kendt for sin Brostrædeis.
      Bedste hilsner fra Anne

      Liked by 1 person

  4. marieengling · august 3, 2019

    Hej Anne
    Jeg er vild med din sonet! Jeg havde nærmest glemt at sonetformen eksisterede. Du skal absolut ikke slette den!
    Det er en helt skøn rytme og versefødderne passer, så man ikke snubler. Og rimene vist også?
    Den gør mig glad. Jeg har heller aldrig prøvet den form – måske man skulle?
    Og indholdet, det holder vist også.
    Tak for den!

    Det andet digt virker tungt i formen ved siden af, men indholdet er essentielt. Manden (?) ser blot et spejlbillede af sin egen drøm, fantasi projektion. Det er ikke rart, men godt, når man opdager det.

    Kh
    Marie

    Like

    • annelilleager · august 4, 2019

      Hej Marie
      Du skal have så mange tak for dit positive og rosende svar, som jeg blev glad for!
      Du supplerer det, Benedicte har skrevet, ved at du skriver om stilen!
      Det sidst tilføjede digt er ikke skrevet i en lyrisk form. Det er bare et af mine prosadigte, jeg satte ind for at lave lidt kontrast.
      De bedste hilsner fra Anne

      Like

  5. Per Thunedborg · august 4, 2019

    Hej Anne
    Det er så flot. Jeg indrømmer at jeg tog hans sonetter ned fra hylden – endda på dansk – og fulgte slavisk form og rim. Og der er jo ikke noget at komme efter der.
    Startede for mange år siden at læse hans sonetter på engelsk. Men det blev for svært, for at sige det lige ud. Men så var jeg så heldig at få en dansk oversættelse, så nu er der ingen undskyldning. Nu du har inspireret mig til det.
    Teksten er rigtig fin, godt fundet på.
    Jeg synes også det andet digt er ret fint set og fremstillet. Selvom det ikke står der, så er man ikke i tvivl om, at det er manden, der omtales. Så tænkte jet, hvis jeg nu ikke havde vidst, at det var dig, der havde skrevet det, hvordan ville jeg så placere det ene og det andet køn.
    For det kunne jo godt vendes om. Indrømmet – deklamere, planer der indbefatter den anden. Det giver visse hints. Men alligevel. Og i vore dage, da er sådan noget ikke en selvfølge.
    Nå, men jeg synes især godt om slutreplikken : Egoisten går. Så tydeligt at den betegnelse er noget han har kaldt hende under deres trakasserier. Og hun tilegner sig den som et adelsmærke.
    Fin
    Kh. Per

    Like

  6. annelilleager · august 4, 2019

    Hej Per
    Du skal have rigtig mange tak for din flotte og positive respons, som jeg blev glad for!
    Du har helt ret. Jeg gik i takter og rytme slavisk efter en oversættelse af Shakespeares værker. Og måske har du også opdaget, at når man først går i gang, bliver det ligesom en melodi inde i hovedet, man skriver på.
    Situationen i det tilføjede prosadigt kunne selvfølgelig sagten være omvendt mand/kvinde. Jeg synes, du tolker og fornemmer digtet meget fint!
    Bedste hilsner fra Anne

    Like

  7. millemoses · august 5, 2019

    Spændende med sådan at tage en næsten glemt form op. Læser med fornøjelse og kan se du har inspireret Per til også at “sonette” – dejlig læsning. kh m

    Like

  8. annelilleager · august 5, 2019

    Tak skal du have Mille Morten. Det glæder mig, at du synes om digtet!
    Bedste hilsner fra Anne

    Like

  9. glenstrupblog · august 6, 2019

    Hej Anne

    Morsomt forsøg på en sonet, en af de vanskeligste former, der findes, men som ikke, som nogen vil, er glemt: Inger Christensen skrev en sonetkrans ( Sommerfugledalen ) og Pablo Lambias har også skrevet moderne sonetter ( dog brudt formen ). Du holder på formen og har i begge vers en udmærket volta ( den drejning, der ligesom konkluderer digtet ) i de to sidste verslinjer. Det, der halter, men som også er det sværeste, er sproget og rimene, som bliver lidt anstrengte til tider; det giver dog det hele et lidt humoristisk skær, og det er vel også hensigten. Anden strofe er, for mig at læse, stærkere end første.

    P.S. Jeg skrev for nogle år siden et forsøg på en sonetkrans, så jeg ved lidt om, hvor svært det er, og hvorfor man skal være en Inger Christensen for at det kan lykkes.

    Like

  10. annelilleager · august 6, 2019

    Hej Glenstrup
    Mange tak! Det er en rigtig god respons, du har givet.
    Jeg fandt en video på nettet, hvor Inger Christensen, som jeg aldrig har læst, læste sin ‘Sommerfugledalen’ op.
    Det er indlysende noget ganske andet, end det jeg har præsteret; det er poesi, helt ned i støvlerne. Utrolig flolt. Og ja – det skal man vist være hende for at præstere.
    Mit digt er bare en meta- historie om at skrive sonetformen. Og selv uden Inger Christenen har jeg ikke haft ambitioner om, at det skulle være andet. Jeg brugte et af Shakespeares oversatte digte til rytmen og har ellers ikke forstand på det.
    Det er helt rigtig set, at i den første strofe er sproget lidt anstrengende. Det var her, jeg forsøgte mig som en førsteklasses elev, der forsøger at skrive pænt. I anden strofe havde jeg rytmen og kunne skrive mere frit, men der er ikke poesi i indholdet (eller i nogle af stroferne, de er fortællende), selvom sproget vist flyder nogenlunde.
    Det var sjovt at prøve 🙂 Det kan være, man på et andet tidspunkt kan få mere ud af det!
    De bedste hilsner fra Anne

    Like

  11. Livsglæde · august 20, 2019

    Hej Anne
    Jeg er ganske imponeret over dit digt (sonet.) og sådan er det vist når man bliver præsenteret for noget, der umddelbart ligger uden for ens egen formåen.
    Jeg kan læse i kommentarerne at du har kastet dig over en af de sværeste digtformer, og at jeg ikke er alene om at synes du har løst opgaven flot.

    Kh Livsglæde

    Liked by 1 person

  12. annelilleager · august 21, 2019

    Tusinde tak Livsglæde! En bedre ros kan man da ikke få!
    De bedste hilsner fra Anne

    Like

  13. ninasander · september 4, 2019

    Hej Anne
    Din flotte sonet minder mig lige om hvor svært det tidligere har været at være poet. Jeg er dybt imponeret . Og glad for at jeg idag kan bruge sproget på en lang lettere måde, som falde mig meget mere enkel.
    Nødlæsningen.
    Vh Nina

    Liked by 1 person

    • annelilleager · oktober 16, 2019

      Hej Nina og hov
      Har først nu set din respons på digtet. Tusinde tak skal du have – selvom det er lidt sent … 🙂
      Bedste hilsner fra Anne

      Like

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Google photo

Du kommenterer med din Google konto. Log Out /  Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s